728x90
반응형
토이 - 좋은사람
오늘은 무슨 일인 거니
今日はどうしたんだ
쿄우와 도우시탄다
울었던 얼굴 같은 걸
泣いた顔のようなものを
나이타 카오노 요우나 모노오
그가 너의 마음을 아프게 했니
彼があなたの心を痛めたか
카레가 아나타노 코코로오 이타메타카
나에겐 세상 제일 소중한 너인데
私には世界で一番大切な君なのに
와타시니와 세카이데 이치반 다이세츠나 키미나노니
자판기 커피를 내밀어
自販機のコーヒーを出して
지반키노 코히오 다시테
그 속에 감춰온 내 맘을 담아
その中に隠してきた私の心を込めて
소노 나카니 카쿠시테키타 와타시노 코코로오 코메테
고마워 오빤 너무 좋은 사람이야
ありがとう お兄ちゃんはとてもいい人だよ
아리가토우 오안챤와 토테모 이이 히토다요
그 한마디에 난 웃을 뿐
その一言に私は笑うだけ
소노 이치곤니 와타시와 오라우다케
혹시 넌 기억하고 있을까
もしかして君は覚えているかな
모시카시테 키미와 오보에테이루카나
내 친구 학교 앞에 놀러 왔던 날
私の友達が学校の前に遊びに来た日
와타시노 토모다치가 갓코우노 마에니 아소비니 키타 비
우리들 연인 같다 장난쳤을 때
私たち恋人みたい いたずらをした時
와타시타치 코이비토미타이 이타즈라오 시타 토키
넌 웃었고 난 밤 지새웠지
君は笑ったし、私は夜更かしした
키미와 와랏타시 와타쿠시와 요후카시시타
니가 웃으면 나도 좋아
君が笑うと私も好き
키미가 와라우토 와타시모 스키
넌 장난이라 해도
お前はいたずらだとしても
오마에와 이타즈라다토시테모
널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤
君を待っていた日、君に会いたかった夜
키미오 맛테이타 히 키미니 아이타캇타 요루
내겐 벅찬 행복 가득한데
私には手ごわい幸せいっぱいなのに
와타시니와 테고와이 시아와세 잇바이나노니
나는 혼자여도 괜찮아
私は一人でも大丈夫
와타시와 히토리데모 다이죠우부
널 볼 수만 있다면
君を見ることができるなら
키미오 미루 코토가 데키루나라
늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는
いつも あなたの 後ろで, いつも 君を 見つめる
이츠모 아나타노 우시로데 이츠모 키미오 미츠메루
그게 내가 가진 몫인 것만 같아
それが私が持っている分だと思う
소레가 와타시가 못테이루 분다토 오모우
친구들 지겹다 말하지
友達うんざりだって言うよ
토모다치 운자리닷테 이우요
늘 같은 노랠 부르는 나에게
いつも同じ歌を歌う私に
이츠모 오나지 우타오 우타우 와타시니
하지만 그게 바로 내 마음인 걸
しかしそれがまさに私の心なの
시카시 소레가 마사니 와타시노 코코로나노
그대 먼 곳만 보내요
あなたは遠いところだけ送ります
아나타와 토오이 토코로다케 오쿠리마스
혹시 넌 그날 내 맘을 알까
もしかして君はあの日の私の気持ちを知っているだろうか
모시카시테 키미와 아노 히노 와타시노 키모치오 싯테 이루다로우카
우리를 아는 친구 모두 모인 밤
私たちを知っている友達皆集まった夜
와타시타치오 싯테이루 토모다치 민나 아츠맛타 요루
술 취한 널 데리러 온 그를 내게
酔った君を迎えに来た彼を私に
욧타 키미오 무카에니 키타 카레오 와타시니
인사시켰던 나의 생일 날
あいさつさせた私の誕生日の日
아이사츠사세타 와타시노 탄죠우비노 비
니가 좋으면 나도 좋아
君が好きなら私も好き
키미가 스키나라 와타시모 스키
니 옆에 그를 보며
君のそばで彼を見て
키미노 소바데 카레오 미테
나완 너무 다른, 난 초라해지는
私とは全然違う、私はみすぼらしくなる
와타시토와 젠젠 치가우 와타시와 미스보라시쿠나루
그에게 널 부탁한다는 말 밖에
彼に君を頼むという言葉しか
카레니 키미오 타노무 토이우 코토바시카
널 울리는 사람과
君を泣かせる人と
키미오 나카세루 히토토
위로 밖에 못하는 나
慰めしかできない私
나구사메시카 데키나이 와타시
니가 웃으면 나도 좋아
君が笑うと私も好き
키미가 와라우토 와타시모 스키
넌 장난이라 해도
お前はいたずらだとしても
키미와 이타즈라다토시테모
널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤
君を待っていた日、君に会いたかった夜
키미오 맛테이타 히 키미니 아이타캇타 요루
내겐 벅찬 행복 가득한데
私には手ごわい幸せいっぱいなのに
와타시니와 테고와이 시아와세 잇파이나노니
나는 혼자여도 괜찮아
私は一人でも大丈夫
와타시와 히토리데모 다이죠우부
널 볼 수만 있다면 난
君を見ることができるなら私は
키미오 미루코토가 데키루나라 와타시와
늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는
いつも あなたの 後ろで, いつも 君を 見つめる
이츠모 아나타노 우시로데 이츠모 키미오 미츠메루
그게 내가 가진 몫인 것만 같아
それが私が持っている分だと思う
소레가 와타시가 못테이루 분다토 오모우
오역있을 수 있습니다.
반응형