본문 바로가기

노래/김현창

김현창(KIM HYUN CHANG) - 볕(내 파랑은 항상 검정에 무너져왔어요)

728x90
반응형
김현창(KIM HYUN CHANG) - 볕(내 파랑은 항상 검정에 무너져왔어요)

우리 같이 마주 보다
われら相見する
와라레 아이 미스루

꿈을 말했던
夢を語った
유메오 카탓타

네가 없는 내 방에는
君がいない僕の部屋には
키미가 이나이 보쿠노 헤야니와

볕도 들지 않네요
日も当たらないですね
히모 아타라나이데스네



내 안에 잠든 바다야
私の中に眠る海だ
보쿠노 나카니 네무루 우미다

난 너를 사랑해 음
私は あなたを 愛してる
보쿠와 키미오 아이시테루

머릴 쓰다듬는 손길은
髪を撫でる手は
카미오 나데루 슈화

언제부턴가 더 미워요
いつからかもっと憎いです
이츠카라카 못토 니쿠이데스



우리 머물던 자리엔
僕たちが泊まっていた席には
보쿠타치가 토맛테이타 세키니와

물이 고여요 밟지 말아요
水が溜まります。踏まないでください
미즈가 타마리마스 후마나이데 쿠다사이

짓다 말았던 표정엔
作り止んだ表情には
츠쿠리 얀다 효우죠우니와

눅눅함이 오래
湿りが長い
시메리가 나가이

오래 머물러요
長く滞在します
나가쿠 타이자이시마스



우리 같이 마주 보다
われら相見する
와라레 아이 미스루

꿈을 말했던
夢を語った
유메오 카탓타

네가 없는 내 방에는
君がいない僕の部屋には
키미가 이나이 보쿠노 헤야니와

볕도 들지 않네요
日も当たらないですね
히모 아타라나이데스네



그림자를 이어서
影を継いで
카게오 츠이데

함께일 수 있다면
一緒にいられるなら
잇쇼니 이라레루나라

난 놓지 않을래요
僕は離しません
보쿠와 하나시마센



겨울엔 목이 말라
冬はのどが渇く
후유와 노도가 카와쿠

마른침을 삼켜도
乾いた唾を呑んでも
카와이타 츠바오 논데모

우리 손은 따듯할 거에요
僕たちの手は暖かいでしょう
보쿠타치노 테와 아타타카이데쇼우



뒤척이는 숨소리를
寝返り息を
네가에리 이키오

듣다 잠들던
聞いて寝ていた
키이테 네테이타

네가 없는 내방에는
君がいない私の部屋には
키미가 이나이 보쿠노 헤야니와

볕도 들지 않네요
日も当たらないですね
히모 아타라나이데스네



볕도 들지 않네요
日も当たらないですね
히모 아타라나이데스네





오역있을 수 있습니다.

 

반응형