본문 바로가기

노래/최유리

최유리(CHOI YU RI) - 밤, 바다(여행:플리[playlist] OST)

728x90
반응형
최유리(CHOI YU RI) - 밤, 바다(여행:플리[playlist] OST)
우린 고요한 밤바다를 좋아했지
私たちは静かな夜の海が好きだった
와타시타치와 시즈카나 요루노 우미가 스키닷타

소란한 맘을 감춰줬으니
騒がしい心を隠してくれたから
사와가시이 코코로오 카쿠시테 쿠레타카라

낮게 부서지는 잔잔한 노래에
低く砕ける穏やかな歌に
히쿠쿠 쿠다케루 오다야카나 우타니

가끔 한숨을 잊기도 했지
たまにため息を忘れたりした
타마니타메 이키오 와스레타리시타



내게 불어온 바람은 퍽 차가웠지
私に吹いてきた風はとても冷たかった
와타시니 후이테키타 카제와 토우테모 츠메타캇타

이미 많은 걸 놓쳐 버렸지
すでに多くのことを逃してしまった
스데니 오오쿠노 코토오 노가시테 시맛타

지친 나무 틈에 몸을 숨기기엔
疲れた木の間に身を隠すには
츠카레타 키노 아이다니 미오 카쿠스니와

너무 커버린 내가 미웠지
とても大きくなった私が憎かった
토테모 오오키쿠낫타 와타시가 니쿠캇타



문득 돌아보면 그날에 니 마음이
ふと振り向くとあの日に君の心が
후토 후리무쿠토 아노 히니 키미노 코코로가

내겐 얼마나 큰 위로였는지
私にはどんなに大きな慰めだったのか
와타시니와 돈나니 오오키나 나구사메닷타노카




가끔은 넘어질거야
たまには転ぶよ
타마니와 코로부요

오늘은 괜찮을 거야
今日は大丈夫だろう
쿄우와 다이죠우부다로우

흐트러진 마음을 쏟아내도 괜찮아
乱れた心を吐き出しても大丈夫
미다레타 코코로오 하키다시테모 다이죠우부



내가 옆에 있을게
私がそばにいるよ
와타시가 소바니 이루요

넌 말없이 그냥 울어도 돼
君は何も言わずにただ泣いてもいい
키미와 나니모 이와즈니 타다 나이테모 이이

흐린 맘이 남지 않게
曇った心が残らないように
쿠못타 코코로가 노코라이 요우니

내가 너의 바다가 되어줄게
私があなたの海になってあげる
와타시가 키미노 우미니 낫테 아게루




나도 몰랐었던 그날의 내 마음에
私も知らなかったあの日の私の心に
와타시모 시라나캇타 아노 히노 와타시노 코코로니

너는 얼마나 큰 힘이 됐는지
君はどんなに大きな力になったのか
키미와 돈나니 오오키나 치카라니 낫타노카



가끔은 넘어질 거야
たまには転ぶよ
타마니와 코로부요

오늘은 괜찮을 거야
今日は大丈夫だろう
쿄우와 다이죠우부다로우

흐트러진 마음을 쏟아내도 괜찮아
乱れた心を吐き出しても大丈夫
미다레타 코코로오 하키다시테모 다이죠우부



내가 옆에 있을게
私がそばにいるよ
와타시가 소바니 이루요

넌 말없이 그냥 울어도 돼
君は何も言わずにただ泣いてもいい
키미와 나니모 이와즈니 타다 나이테모 이이

흐린 맘이 남지 않게
曇った心が残らないように
쿠못타 코코로가 노코라이 요우니

내가 너의 바다가 되어줄게
私があなたの海になってあげる
와타시가 키미노 우미니 낫테 아게루



조금 늦어져도 괜찮아
少し遅れてもいいよ
스코시 오쿠레테모 이이요

쉬어가도 좋아
休んでもいいよ
야슨데모 이이요

내가 너를 사랑할게
私があなたを愛するよ
와타시가 키미오 아이스루요



다시 아침이 오면
また朝が来たら
마타 아사가 키타라

조금은 괜찮을 거야
少しは大丈夫だろう
스코시와 다이죠우부다로우

하루만큼 우리가 어른이 됐으니까
一日だけ僕たちが大人になったから
이치니치다케 와타시타치가 오토나니 낫타카라



내가 옆에 있을게
私がそばにいるよ
와타시가 소바니 이루요

넌 말없이 내게 기대도 돼
君は何も言わずに僕に頼ってもいい
키미와 나니모 이와즈니 와타시니 타욧테모 이이

지친 맘이 닿는 곳에
疲れた心が届くところに
츠카레타 코코로가 토도쿠 토코로니

내가 너의 그 밤이 되어줄게
私が あなたの あの夜になってあげる
와타시가 키미노 아노 요루니 낫테 아게루



고마웠어, 내 어린 밤들아
ありがとう、私の幼い夜たちよ
아리가토우, 와타시노 오사나이 요루타치요





오역있을 수 있습니다.
반응형