728x90
반응형
최유리(CHOI YU RI) - 연못(우리만은)
괜찮은 느낌 이대로 나를 봐
いい感じ このまま僕を見て
이이 칸지 코노마마 보쿠오 미테
어디가 못났을지
どこが悪いのか
도코가 와루이노카
어디로 갈지도 모르는 마음에
どこへ行くかも知れない心に
도코헤 이쿠카모 시레나이 코코로니
여전히 이곳 그대로
依然としてここのまま
이젠토시테 코코노 마마
몰랐었어 내 모습들
知らなかった、僕の姿
시라나캇타 보쿠노 스가타
아직 떠돌던 마음들도 모른 채
まださまよった想いも知らないまま
마다 사마욧타 오모이모 시라나이 마마
솔직히 말할게 여기 나와 닮아
正直に言うよ。ここは僕と似てる
쇼우지키니 이우요 코코와 보쿠토 니테루
비춰지던 모습들
映し出された姿
우츠시다사레타 스가타
영문도 모를 사람이 쳐다보면
わけも分からない人が見つめたら
와케모 와카라나이 히토가 미츠메타라
아 이게 나인 거라며
あ、これが僕だって言ったじゃん
아, 코레가 보쿠닷테 잇타쟌
다가왔어 내 모습들
近づいてきた 僕の姿
치카즈이테키타 보쿠노 스가타
여전히 떠도는지도 난 모른 채
依然としてさすら私は知らないまま
이젠토시테 사스라 와타시와 시라나이 마마
오 저기 봐 나를 가득하게 담은
ほらほら、僕をいっぱい込めた
호라호라 보쿠오 잇파이 코메타
휘청이게 하는 바람
ふらつかせる風
후라츠카세루 카제
언제 이리저리 나를 따라다녀
いつあちこち僕に付きまとうの
이츠 아치코치 보쿠니 츠키마토우노
내가 물에 있도록
僕が水にいるように
보쿠가 미즈니 이루요우니
이 모습이 내가 맞냐고
この姿が僕なのかって
코노 스가타가 보쿠나노캇테
물어봤지 답은 없어도
聞いたよ。答えはなくても
키이타요 코타에와 나쿠테모
꿈에 떠올랐단 이유로
夢に浮かんだという理由で
유메니 우칸다토유 리유우데
나 모르는 척하게 됐어
僕は知らないふりをすることになったんだ
보쿠와 시라나이후리오 스루코토니 낫탄다
더 솔직히 말할게 여기 나와 닮아
もっと正直に言うよ。 ここは僕と似てる
못토 쇼우지키니 이우요 코코와 보쿠토 니테루
묻어지던 모습들
葬られた姿たち
호우무라레타 스가타타치
눈을 꼭 감고 다시 또 눈을 떠
目をぎゅっと閉じてまた目を開ける
메오 귯토 토지테 마타 메오 아케루
변해온 난 그대로
変わってきた僕は そのまま
카왓테키타 보쿠와 소노마마
담아왔어 내 모습들
撮ってきた、僕の姿を
톳테키타 보쿠노 스가타
흐르던 내 눈물 나의 눈 모두 가린 채
流れた私の涙 私の目すべて隠したまま
나가레타 보쿠노 나미다 보쿠노 메 스베테 카쿠시타 마마
오 저기 봐 나를 가득하게 담은
ほらほら、僕をいっぱい込めた
호라호라 보쿠오 잇파이 코메타
휘청이게 하는 바람
ふらつかせる風
후라츠카세루 카제
언제 이리저리 나를 따라다녀
いつあちこち僕に付きまとうの
이츠 아치코치 보쿠니 츠키마토우노
내가 물에 있도록
僕が水にいるように
보쿠가 미즈니 이루요우니
이 모습이 내가 맞냐고
この姿が僕なのかって
코노 스가타가 보쿠나노캇테
물어봤지 답은 없어도
聞いたよ。答えはなくても
키이타요 코타에와 나쿠테모
꿈에 떠올랐단 이유로
夢に浮かんだという理由で
유메니 우칸다토유 리유우데
나 모르는 척하게 됐어
僕は知らないふりをすることになったんだ
보쿠와 시라나이후리오 스루코토니 낫탄다
사람 꿈에 지나 나타나
人の夢に過ぎ去って現れる
히토노 유메니 스기삿테 아라와레루
언제 지나갔는지 몰라
いつ過ぎたのか分からない
이츠 스기타노카 와카라나이
난 모르는 것들뿐이야
僕は知らないことばかりだよ
보쿠와 시라나이 코토 바카리다요
어느새 나와 닮은 물 흐름 속에
いつのまにか私と似た水の流れの中に
이츠노마니카 보쿠토 니타 미즈노 나가레노 나카니
잔잔하게 나를 뒤흔들은 모습들은
穏やかに私を揺り動かした姿は
오다야카니 보쿠오 유리우고카시타 스가타와
오 저기 봐 나를 가득하게 담은
ほらほら、僕をいっぱい込めた
호라호라 보쿠오 잇파이 코메타
휘청이게 하는 바람
ふらつかせる風
후라츠카세루 카제
언제 이리저리 나를 따라다녀
いつあちこち僕に付きまとうの
이츠 아치코치 보쿠니 츠키마토우노
내가 물에 있도록
僕が水にいるように
보쿠가 미즈니 이루요우니
이 모습이 내가 맞냐고
この姿が僕なのかって
코노 스가타가 보쿠나노캇테
물어봤지 답은 없어도
聞いたよ。答えはなくても
키이타요 코타에와 나쿠테모
꿈에 떠올랐단 이유로
夢に浮かんだという理由で
유메니 우칸다토유 리유우데
나 모르는 척하게 됐어
僕は知らないふりをすることになったんだ
보쿠와 시라나이후리오 스루코토니 낫탄다
오역있을 수 있습니다.
반응형
'노래 > 최유리' 카테고리의 다른 글
최유리(CHOI YU RI) - 혼잣말(우리만은) (4) | 2024.04.25 |
---|---|
최유리(CHOI YU RI) - 옛날비(우리만은) (0) | 2024.04.25 |
최유리(CHOI YU RI) - 푸념(동그라미) (2) | 2024.04.24 |
최유리(CHOI YU RI) - 매일을 물어요(동그라미) (0) | 2024.04.23 |
최유리(CHOI YU RI) - 모닥불(동그라미) (0) | 2024.04.23 |