본문 바로가기

노래/최유리

최유리(CHOI YU RI) - 술래잡기(둘이)

728x90
반응형
최유리(CHOI YU RI) - 술래잡기(둘이)
난 조급해서 그래
僕はせっかちだからだよ
보쿠와 셋카치다카라다요

차라리 난 잡는 술래를 할게
むしろ僕は鬼になるよ
무시로 보쿠와 오니니 나루요

넌 계속 도망치기만 해
君はずっと逃げるだけだよ
키미와 즛토 니게루다케다요

이렇게 급한 난 술래를 할게
こんな急な僕は鬼をするよ
콘나 큐우나 보쿠와 오니오 스루요



이대로 넌 내가 두렵다며
このまま君は僕が怖いんだって
코노마마 키미와 보쿠가 코와인닷테

사랑할 거 없대
愛することないって
아이스루 코토 나잇테

나는 뭔지도 모른 채
僕は何かも知らないまま
보쿠와 나니카모 시라나이 마마

한 번 더 널 잡아보겠단 게
もう一度君を捕まえるというのが
모우 이치도 쿤오 츠카마에루 토이우노가

사랑을 뜻해
愛を意味する
아이오 이미스루



난 술래가 돼볼게
僕は鬼になってみる
보쿠와 오니니 낫테미루

부담스럽지 않게 널 잡을래
負担にならないように君を捕まえる
후탄니 나라나이요우니 키미오 츠카마에루

넌 너무나 멀리로 도망가버렸고
君はあまりにも遠くに逃げてしまったし
키미와 아마리니모 토오쿠니 니게테시맛타시

그렇게 난 멍청한 날에
そんなに私は愚かな日に
손나니 보쿠와 오로카나 히니

널 잡으려다 놓쳐
君を捕まえようとして逃す
키미오 츠카마에요우토시테 노가스

난 몇 번을 또 널 잡으려해
僕は何度も君を捕まえようとする
보쿠와 난도모 키미오 츠카마에요우토 스루



난 조급해서 그래
僕はせっかちだからだよ
보쿠와 셋카치다카라다요

여전히 난 잡는 술래를 해
相変わらず僕は鬼ごっこをする
아이카와라즈 보쿠와 오니곳코오 스루

아직 넌 도망치고 있네
まだ君は逃げているね
마다 키미와 니게테이루네

힘을 다한 난 또 술래겠지
力尽きた僕はまた鬼だろう
치카라 츠키타 보쿠와 마타 오니다로우



이대로 넌 나밖에 없다며
このまま君は僕しかいないんだろ
코노마마 키미와 보쿠시카이 나인다로

두려울 수 없대
怖くないって
코와쿠나잇테

나는 뭔지도 모른채
僕は何かも知らないまま
보쿠와 나니카모 시라나이 마마

계속해 널 잡아보겠단 게
ずっと君を捕まえるというのが
즛토 키미오 츠카마에루 토이우노가

사랑을 뜻해
愛を意味する
아이오 이미스루



난 술래가 돼볼게
僕は鬼になってみる
보쿠와 오니니 낫테미루

부담스럽지 않게 널 잡을래
負担にならないように君を捕まえる
후탄니 나라나이 요우니 키미오 츠카마에루

넌 너무나 멀리로 도망가 버렸고
君はあまりにも遠くに逃げてしまったし
키미와 아마리니모 토오쿠니 니게테시맛타시

(도망가 버렸고)
逃げてしまったし
니게테시맛타시

그렇게 난 멍청한 날에
そんなに私は愚かな日に
손나니 보쿠와 아루카나 히니

널 잡으려다 놓쳐
君を捕まえようとして逃す
키미오 츠카마에요우토시테 노가스

난 몇 번을 또 널 잡으려 해
僕は何度も君を捕まえようとしている
보쿠와 난도모 키미오 츠카마에요우토시테 이루



오 난 지겹지 않게 매일을 같은 곳에서
お、僕はうんざりしないように毎日を同じ所で
오, 보쿠와 운자리시나이 요우니 마이니치오 오나지 토코로데

시작하는 것조차 웃고
始めることさえ笑って
하지메루 코토사에 와랏테

또 이제껏 바라보며 놓친 것들은 다
また今まで見つめて逃したものはすべて
마타 이마마데 미츠메테 노가시타모노와 스베테

다시 잡아보려
もう一度捕まえようと
모우 이치도 츠카마에요우테



난 술래가 돼볼게
僕は鬼になってみる
보쿠와 오니니 낫테미루

부담스럽지 않게 널 잡을래
負担にならないように君を捕まえる
후탄니 나라나이 요우니 키미오 츠카마에루

(부담스럽지 않게)
(負担にならないように)
후탄니 나라나이 요우니

넌 너무나 멀리로 도망가 버렸고
君はあまりにも遠くに逃げてしまったし
키미와 아마리니모 토오쿠니 니게테시맛타시

그렇게 난 멍청한 날에
そんなに私は愚かな日に
손나니 보쿠와 아루카나 히니

널 잡으려다 놓쳐
君を捕まえようとして逃す
키미오 츠카마에요우토시테 노가스

난 몇 번을 또 널 잡으려 해
僕は何度も君を捕まえようとしている
보쿠와 난도모 키미오 츠카마에요우토시테 이루





오역있을 수 있습니다.
반응형